«Что сельцо – то словцо, что весь – то и речь, что городок – то говорок». Так на Руси повелось издревле. И наш край тут – не исключение. Характерную здешнюю интонацию сегодня можно услышать повсюду.Откуда он взялся, этот тюменский говорок? Оказывается, еще с начала XVI века сюда стали стекаться переселенцы,которые переезжали в наш край по собственной воле или по «государственному набору» из северных русских губерний – Архангельской, Вологодской, Вятской, из Перми Великой. Их речь здесь перемешалась, и получилось то, что лингвисты позже назовут «старожильческим говором». Три века спустя произошла еще одна миграционная волна – из южных широт и средней полосы России, это были русские, украинцы и белорусы. Их язык и интонационная его составляющая очень отличались от устоявшегося здешнего наречия. Эмоционально-смысловая разница была столь велика, что поначалу новоселам ничего не оставалось, как селиться в противоположных от сибиряков-старожилов концах сел, им даже не дозволялось вступать в брак с местными. Потом конечно, «чужаки» и «свои» переженились, перемешались, все стало на свои места. Многие диалектные слова и выражения сохраняются до наших дней, некоторые изменили своё значение до неузнаваемости.
Например, привычное для нас слово «Бахилы» - защитные чехлы, надеваемые поверх обуви. Изначально так называликрестьянская обувь, представляющая собою кожаные или плетенные из бересты полусапожки, спереди стягивающиеся ремешками. А вот в Сибири бахилы (они же бродни, болотники) — мягкие резиновые (ранее кожаные, юфтевые из цельного куска) сапоги, с очень длинными, закрывающими бёдра голенищами, предназначенные для хождения по болоту и воде. Используются рыбаками, охотниками и др.
Многие смеются и удивляются, когда слышат обычное для сибиряков слово «вехотка»: что за нелепое слово и откуда оно взялось? А, может, вехотка — это особый вид мочалки? Или же эти слова всё-таки обозначают один предмет, но одно из слов устаревшее?
Вехотка, а также его вариант вихотка, (варианты вехотка/вихотка равноправны: писать можно через любую гласную) — диалектизмы. Так обычно называют мочалку на Урале, в Сибири, на Дальнем Востоке и в Казахстане. Это не правило, не закон, а сложившаяся речевая практика, поэтому можно выбирать любое из слов: ни одно из них не является ошибкой, просторечием или разговорным вариантом нормы.
Богатство языка - в его многообразии. Русский в этом плане действительно «могуч», а территория, на которой живут люди, говорящие по-русски, огромна. В XIX в. Сибирь считалась отдаленной от российского центра территорией. Велики были и внутренние дороги Сибири. Поэтому сибиряки и говорили: «сто рублей - не деньги, триста верст - не расстояние». Теперь до любой точки можно добраться за несколько часов, поэтому сибирские расстояния уже никого не пугают, а вот выражение осталось…